浣溪沙·越女淘金春水上
薛昭蕴〔唐代〕
越女淘金春水上,步摇云鬓佩鸣珰,渚风江草又清香。
不为远山凝翠黛,只应含恨向斜阳,碧桃花谢忆刘郎。
译文及注释
译文
越女在春天的江边淘金,头上步摇环珮叮当作响,江渚上春风送来芳草的清香。
她眉头紧皱,不是因为远山的景色,而是含恨面对斜阳。春残桃花落,又让她思念起情郎。
注释
越女:江浙一带的女子。
步摇:首饰名。以银丝宛转屈曲作花枝,插于髻后,随步辄摇,故称步摇。
佩:佩带,作动词用。
鸣珰:用金玉制作的耳珠。
渚:水中的小块陆地。
凝翠黛:凝眉。
刘郎:本指东汉人刘晨,泛指心爱的男子。
简析
《浣溪沙·越女淘金春水上》是一首情词,此词写淘金女对情郎的思念。词的上片首句点出女子春水淘金,次句写其形象之美,三句从侧面写淘金女的风采;下片“不为”与“只合”相呼应,结尾夕阳西下,春残花落之时,情郎不归,才是她“含恨”、“凝翠”的原因。整首诗描写细腻生动、情感柔婉悱恻,使得一个遥忆情郎的痴情女子形象跃然纸上。
薛昭蕴
薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。 23篇诗文 27条名句
黔之驴
柳宗元〔唐代〕
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
送綦毋潜落第还乡
王维〔唐代〕
圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。
既至金门远,孰云吾道非。(金门 一作:君门)
江淮度寒食,京洛缝春衣。
置酒长安道,同心与我违。(长安道 一作:临长道)
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤村当落晖。(孤村 一作:孤城)
吾谋适不用,勿谓知音稀。